Ma qui non ce n’è per nessuno! E la differenza tra una Devia e una Gruberova ed un fenomeno sta tutta qui: la Sills ha un accento vero, le altre no.
Un pensiero su “Beverly Sills: “Quel sangue versato”, Roberto Devereux”
Lascia un commento
Devi essere connesso per pubblicare un commento.
Che poi, oltre alla qualità del canto, è l’unica caratteristica che fa della Sills un’interprete credibile di Elisabetta, ma anche di Bolena. Più della Sutherland? Forse sì, forse qui l’accento è più importante del tonnellaggio…